✖ CS ~ Cockayne Soup ✖ Traducciones de the GazettE ~: PSC 10th Anniversary Book: Aoi's 30 Questions ir arriba

PSC 10th Anniversary Book: Aoi's 30 Questions

Photobucket


Aquí las 30 Preguntas del Aoi del PSC 10th Anniversary Book

¡Disfrútenlas! ;)

Notas de traducción entre "{...}"

Traducción 50% Ami ~ 50% Yumi XD




    Posición: Guitarra:
    Tipo de Sangre: A
    Cumpleaños: 20 de Enero ~Aoi está viejo *-* ~

    1. Expresa con tus propias palabras, tu carácter.

    Soy pesado {lol}

    2. ¿Sueño de niño?
    Ser corredor {No dice si de motocicleta, automóvil... x)}

    3.¿En qué momento decidiste que querías formar parte de la Industria de la Música?
    En el momento en el que obtuve mi guitarra.

    4. ¿Un artista que respetas?
    Yo {XDDDDD}

    5.Cuando estás comenzando o recambiando algo {música}, ¿qué instrumento musical eliges para hacerlo?
    Guitarra. Puesto que en la banda, ¡yo=guitarra!

    6. Entre los instrumentos y equipamientos que tienes, ¿cuál es tu favorito?
    Me gustan todos, porque yo compré todos, ¿cierto? {xddd}

    7. Si pudieras llevar sólo 1 CD a una isla desierta, ¿cuál sería?
    ¡Ninguno! porque, probablemente no habría nada con que reproducirlo.... {XDD es cierto}

    8. ¿Cuál fue la razón por la que te uniste a una banda (o adquiriste un instrumento)?
    Mi hermano mayor

    9. ¿Cuál es el lugar número 1 en el que de pronto te vienen ideas o frases, o tu imaginación vuela al máximo?
    En el cuarto de baño {ducha}

    10. ¿Has terminado y exiges algo de tu parte?
    Lo soy con mis guitarras

    11. Mientras trabajas en una composición musical, ¿hay algún lugar donde debas ir? ¿qué cosas preparas?
    No tengo tal lugar. Unos instrumentos...

    12. Cuando entras al camarín, ¿qué es lo primero que haces?
    Saludar.

    13. ¡Algo que debes llevar cuando estás de gira {tours}! ¿qué es?
    Mac {Computadora}

    14. ¿Cuál son tus ropas y peinado favoritos de los que has tenido hasta ahora?
    ¿Tal vez los de Guren?

    15. ¿Con qué tipo de género musical quieres atreverte en el futuro?
    Enka (Moderna balada japonesa)

    16. ¿Qué tipo de música siempre escuchas en casa?
    Principalmente, los demos de the GazettE. Acabo de escucharlos en casa.

    17. ¿Qué es lo que quieres escuchar y que te da el mayor impacto? {N.T.: Se refiere a que esta música lo ánima, lo impulsa al máximo 1313}
    METALLICA [Extra Tracks]

    18. ¿El primer CD que compraste?
    ¿Quizá fue ese CD de Chibi Maruko-chan? {N.T.: Es de un animé XD}

    19. Si pudieses actuar en cualquier parte fuera de Japón, ¿dónde sería?
    Asia. No hemos ido ahí, ¿eh?

    20. ¿A ocurrido algo notable mientras hacían su LIVE en el extranjero?
    ¡¡No había comida!!

    21. Cuando estabas en la escuela, ¿cuál era tu asignatura favorita y la que odiabas?
    Amaba todo.

    22. Últimamente, ¿qué tipo de accesorios para escuchar música usas?
    Un montón de cosas, pero lo hago en mi cuarto.

    23. Un sitio que siempre visitas en Internet ¿es?
    La página oficial.{de the GazettE}

    24. Hasta ahora, ¿lo que más te mueva profundamente desde tu interior?
    Siempre estoy moviéndome profundamente.

    25. Hasta ahora, ¿cuál es la peor crisis que has atravesado?
    Bueno, hay un montón de cosas que me han pasado.

    26. La cosa más importante que trajiste cuando viniste a Tokyo.
    ¡Mi guitarra!

    27. Alguien quiere regalarte (algo), ¿qué sería?
    Cualquier cosa que pueda poner en mi boca.

    28. ¿Qué necesitamos para la paz mundial?
    Si el mundo es realmente pacífico, entonces ahora lo que no necesitamos es simple, su sabiduría.

    29. Di una expresión para ti mismo hace 10 años.
    ¡Da lo mejor de ti!

    30. Di una expresión para ti mismo en 10 años.
    ¡Da lo mejor de ti!

7 Gatitos Felices (=^-^=)

Mel dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Mel dijo...

adasaza!!
xq chachu dice q io elimine mi comentario TToTT

en fin, escrbire d envo u___u

Aoi me mato con su respuesta del CD
nu me habia puesto a pensar en q no tendrian en q reproducirlo
q ingenioso el XDDD

gracias x la tradu, io solo habia traducido lo de Kai ^^*

gracias de nvo~

Karla Haro dijo...

Wiiiiiiii :D!

Siempre quise aser felices a los gatos *-*U (?) asafsafsa neko-san ;O;! por que te juistes? ;___;! yo te amaba Q_Q! (???)
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD! ok ya u__ú!

Holo ;D! (?) sensual Ami-sama que nos causa un orgasmo con tan solo verla *O*! yo (...?) dejando comentario por primera vez en toda mi life *3*! fyuyhikjkj amo su blog :3! y le agradezco todo lo que sube x3! y adsfasgafsahgsa que weno ke volvio de sus sexys vacaciones ;D! por que extrañaba sus sexys comentarios super loles que me hacen reir :B!

fyuuijhk señorita Ami-SAMA yo la admiro *-*! cuando sea grande quiero ser como usted *O*! cueck 8DDDDDDD! (?)

Desde ahora me uno al Cbox D:! y comentare y agradecere en todas sus entradas del Blog *__*! y sere su fiel discipula aqui desde México :/!

Cuidese sensual Ami-sama :3!
& Amo a uruha x3!

Anónimo dijo...

niaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa


*-* muchas gracias!!!!

aunque como raro Aoi diciendo cosas raras... pensé que no le gustaba el cole... en fin!


XD


muchas gracias por la traducción!!


¿que tal estuvieron tus vacasss?

Ami~ dijo...

¿Mis vacaciones? ¡Estuvieron muy buenas! En realidad no tanto XD pero la pasé bien. [Mi problema es de convivencia con la gente lol]

Gracias por preguntar ;) y por comentar *-*

¡Cuídate mucho y que estés bien!

Anónimo dijo...

woO!!.... *o*...ami-sama, Yumi-san... GRACIAS x la Tradu!!! ...Aoi es la ooNDA!! *¬*...

~ Eiri ~ dijo...

>_______________________________<

como que viejo????? o_ó

le dijeron viejo aMI aoi???


mujer insolente y malvada de corzón insensible!!! TT-TT

Aoisito esta maduro no viejo!! además está estupendo....yo lo amo !!!


aunque me pasa como en 9 años! xD


lo amo igual!!!

es tan...tan...


****después del derrame salival******


wiii me gustaron sus respuestas!!

*0*

que lindo aoi!!! lindo!!!


ya em voy a derramar mibaba en otro lado XD

adios xD

Si comentas un Gatito será Feliz =3

Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D

Comentarios = Ganas de traducir <3


Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.

Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~