Zakurogata no yuutsu
ザクロ型の憂鬱
泣いて泣いて泣き止んだら 笑顔のままでいよう
泣いて泣いて笑顔くれたら 僕の側にずっと
窓辺から差す朝日がいつもと違く見えた
気が重いのは 先が見えたからだろう
花瓶に揺れる見舞いの花が枯れる頃は
君を残し全てを捨てて何処か遠くへ
君はいつも励ます励ますようにふざけてみて
明るく捜し自分の事よりも僕を、、、
辛いでしょ?こんな姿を見てるのは
疲れたと素直に云えばいいのに
君は嫌な顔一つせずただ優しくて
僕を抱きしめて泣いてくれた
生きたいよ、死にたくない思う度涙は零れ
生きたいよ、君の為に何一つしてあげれてない
しばらく寝てしまってたようだ
隣には君の香りだけが残ってて
なんだか胸騒ぎがしてんだ 不安がこみ上げる
そして日は経ち帰り待つ僕に届いた
一枚のメモは君からで 記されてた事実に言葉無くし
壊れた様に泣き叫んだ
【memo】
ごめんあさい
勝手な事して
ただ貴方を助けてあげたかったの
貴方の為に死ねるのなら
それがあたしの幸福なの、、、
僕の中で君はいつも見守って呉れてるんだね
目を閉じて君を想えば笑顔だって忘れないようね
これからもずっと同じ景色を見見続けて生きて行こう
窓辺から差す朝日と潮風に吹かれ眠ろう
もしも二人が目覚めなくても
ZAKUROgata no yuuutsu
Naite naite nakiyandara egao no mama de iyou
naite naite egao kuretara boku no soba ni zutto
Madobe kara sasu asahi ga itsumo chigaku mieta
ki ga omoi no wa saki ga mieta kara darou
kabin ni yureru mimai no hana ga kareru koro wa
kimi wo nokoshi subete wo sutete dokoka tooku e
kimi wa itsumo hagemasu you ni fuzakete mite
akaruku sagashi jibun no koto yori mo boku wo…
tsurai desho? konna sugata wo miteru no wa
tsukareta to sunao ni ieba ii no ni
kimi wa you na kao hitotsu sezu tada yasashikute
boku wo dakishimete naite kureta
Ikitai yo, shi ni takurenai omou tabi namida wa kobore
ikitai yo, kimi no tame ni nani hitotsu shite ageretenai
Shibaraku nete shimatteta you da
tonari ni wa kimi no kaori dake ga nokottete
nandeka munasawagi ga shiteta n’da fuan ga komiageru
soshite hi wa tachi kaeri matsu boku ni todoita
ichimai no MEMO wa kimi kara de shirusareteta jijitsu ni kotoba nakushi
kowareta you ni naki sakenda
[Memo]
gomen nasai
katte na koto shite
tada anata wo tasuketeageta katta no
anata no tame ni shireru no nara
sore ga atashi no koufuku na no…
Boku no naka de kimi wa itsumo mimamotte fureteru n'da ne
me wo tojite kimi wo omoeba egao datte wasurenai yo ne
kore kara mo zutto onaji keshiki wo mitsuzukete ikite yukou
madobe kara sasu asahi to kaze ni fukare nemurou
moshi mo ni hito ga nezamenakutemo
Traducción by: saku
Corrección by: Yumi~
Petición por: Deborah rodriguez
Depresión en forma de granada
Llora, llora, y cuando las lágrimas hayan cesado, vamos a seguir riendo así.
Llora, llora, si haces una cara sonriente quédate a mi lado todo el camino.
Por la ventana la luz del sol naciente luce diferente que de costumbre.
Mi humor es serio porque creo que he visto lo que vendrá.
Tambaleándose en el florero, las compasivas flores se marchitan.
Te olvidaré, abandonaré todo e iré a algún sitio a lo lejos.
Siempre tienes una forma de alentarme, bromeando,
acompañándome alegremente, más cuidadosa conmigo que contigo.
Es fuerte ¿verdad? Verme así…
Estás desgastada y sumisa, vale decirlo.
Sin hacer una mueca ni una vez, tú libremente me muestras bondad.
Me abrazaste, llorando por mí.
Quiero vivir, no quiero morir, siempre pienso en mis lágrimas derramadas.
Quiero vivir, al final no hay nada que pueda hacer por ti.
Aparece cuando he estado en un sueño por un momento,
a mi lado, sólo restos de su olor.
Me sentí un poco incómodo, la ansiedad brota dentro de mí.
Cuando los días pasen, esperando que vuelvas, me fue entregado
esto, una nota tuya deseando palabras que habías escrito y que no eran verdaderas [1].
De una forma desgarradora, llorando grité.
[Nota]
Lo siento.
Hice algo egoísta.
Sólo quiero ayudarte.
Si pudiera morir por tu bien,
sería un placer…
Desde mi interior, tú siempre me cuidarás atentamente.
Cuando cierro mis ojos, pienso en ti, porque no puedo olvidar tu sonrisa.
Desde ahora viviré mi vida siempre que mire el mismo paisaje,
desde la ventana, el sol de la mañana se eleva y los golpes de la brisa del mar, me dormiré.
Incluso si nunca despertamos otra vez. [2]
[1] la niña que tradujo esto no está segura de esa línea y menos yo xdd
[2] “Esto no es cantado en japonés pero se oye el susurro del inglés, con la traducción japonesa impresa en el booklet” [Nota de la traductora al inglés~]
5 Gatitos Felices (=^-^=)
Y la canción es tan triste, y me sube el animo xd!
Gracias por la tradu!
Awh~! Felicitaciones Sakucita por tu primera tradu publicada aquí y por tu primer gatito feliz =^-^=!
Muchas gracias por el trabajo y esfuerzo, yo sé que te costó xD y ya sabes, para lo que necesites me dices nu más <3~
¡Felicidades Saku! Segui así, tus traducciones son geniales (:
En cuanto a la letra, no se que me pasó que empecé a llorar en el final :l
Muchísimas gracias (:
A.
ooh nueva miembro!!
que genial!
la canción es algo triste....
gracias ^^
Bienvenida Saku c:
Zakurogata es una de mis canciones favoritas, tengo entendido que está enlazada con Zetsu, ¿no? Como sea, es una hermosa canción. Me pregunto cómo se habrá sentido Ruki al escribirla :c
Muchas gracias ^^
Si comentas un Gatito será Feliz =3
Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D
Comentarios = Ganas de traducir <3
Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.
Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~