DIM [Cover/Tracklist]
He puesto la traducción de los kanjis para que los puedan entender.
Se viene un graaan álbum con muchos temas.
Por cierto, en la edición limitada viene un nuevo PV, sin embargo,
distintamente de como se pensaba,
Guren, Leech y Distress and Coma no vienen, sino que en su lugar está esta especie de Making of.
¡Qué esperan para hacer sus órdenes!
Saludos :3
Edición Limitada
Edición Normal
Tracklist
1.剥離 [Hakuri]
2.THE INVISIBLE WALL
3.A MOTH UNDER THE SKIN
4.LEECH
5.泣ヶ原 [Nakagen]
6.「エ リ カ」 [Erika]
7.HEADACHE MAN
8.紅蓮 [Guren]
9.「子宮」 [Shikyuu]
10.13 STAIRS[-]1
11.DISTRESS AND COMA
12.「感触」 [Kanshoku]
13.白き優鬱 [ Shiroki Yuu Utsu]
14.IN THE MIDDLE OF CHAOS
15.「朦朧」 [Mousou]
16.OGRE
17.DIM SCENE
DVD
1.THE INVISIBLE WALL Music Clip
2.THE OTHER SIDE OF [DIM]
Traducción de los títulos :3
1.剥離 [Hakuri]: Significa "Distancia". También puede ser "separación".
2.THE INVISIBLE WALL : "La pared invisible". Creo que Kai pondrá un preview en su radio la próxima semana. De ser así, estará aquí (;
3.A MOTH UNDER THE SKIN: "Una polilla bajo la piel".
4.LEECH: "Sanguijuela".
5.泣ヶ原 [Nakagen]: Otro kanji extraño/inventado de Ruki D: Puede ser "Razones para llorar" o "Campo de llanto" que sería algo como cuando dices "te lloré un mar" xD.
6.「エ リ カ」 [Erika] Es el nombre Erica.
7.HEADACHE MAN : "Hombre del dolor de cabeza".
8.紅蓮 [Guren]: "Loto Carmesí".
9.「子宮」 [Shikyuu]: "Útero".
10.13 STAIRS[-]1: "Trece escaleras -1 (?)"
11.DISTRESS AND COMA: "Angustia y Coma".
12.「感触」 [Kanshoku]: "Sentimieno" o "Sensación".
13.白き優鬱 [ Shiroki Yuu Utsu]: Difícil kanji otra vez @@ Puede ser "Blanca Depresión" o algo así.
14.IN THE MIDDLE OF CHAOS: "En Medio de Caos"
15.「朦朧」 [Mousou]: "Tenue", "Confuso", "Oscuro".
16.OGRE: "Ogro". Un monstruo feo x3.
17.DIM SCENE: Una mala traducción literal sería: "Escena tenue". Pero en realidad es como una "habitación oscura". Esperemos a ver a qué se refiere Ruki.
7 Gatitos Felices (=^-^=)
Graciaaaass!!!
pero Ami querida!! "Stairs" quiere decir "escalera"!! seria entonces, "13 escaleras" no "Trece estrellas"
por cierto, ys tengo lista mis traduciones la proxima vez que me conecte lo publicare ^^
¡Cierto! No sé en que momento leí stars en lugar de stairs >.> ando media volada... gracias por el detalle :3
Espero con ansisas tus porasporas~
ups °~°, deje mi coment en el chat pero se me olvido dejar mi gatico muuuuuy feliz gomen U.U, bueno te agradezco mucho mucho las portadas y el tracklist de DIM Ami bonita ^^, y de verdad esta genial el blog antes tenia problemas para ver el fondo porque estaba usando el explorer pero ahora q estoy usando opera lo puedo ver bien y esta muy lindo n.n, byeee
etttoooo... ps yo quiero agradecer por todo... wiiiiiiiii.. esta pagina me encanta... y ps no habia entrado hace un ratico, porque estoy en un lugra donde el internet es algo nuevo y novedoso... lo ultimo.. por lo tanto no me habia dado cuenta de la nueva presentacion de la pagina,,,,,, esta de lo maximo... Reita se ve ..... todos se ven.... tengo cara de Baka... Aoi... te amo ... se que no es el lugar de opinion pero tenia que expresarme... sayonara...
es tremendo este CD!!!
la verdad es que quiero que salga ya
y desde ya tendra un sentimiento totalmente diferente !
aww que es seca gracias por las tradus ^^
Si comentas un Gatito será Feliz =3
Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D
Comentarios = Ganas de traducir <3
Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.
Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~