Guren Keyword Interview - Aoi
¡Hola! ¡Ichiume otra vez con otro post! Pero esta vez no es una pora, es...bueno...una casi-pora o mejor dicho ¡es un Scanlation! El primero que hago. ¿Y que es un scanlation? se preguntarán. No se preocupen, estoy aquí tambien para culturizar xDDDD es Scan + tranlation (traducción) = Scanlation. Quiere decir que no solo traduje la entrevista, si no que tome la foto y la puse como si el articulo estuviese en español imitando el original japonés. Ojalá les guste ^^ porque esta es una entrevista que llevo traduciendo desde que obtuve el scan y ahora me lo tomé en serio y ¡lo hice de una buena vez! (Aquí es cuando aplauden y me felicitan xDDD). ¡Hurra!.
Ya sin más, aquí les dejo el original y el original-traducido que tambien de cierta forma es original. ¿mareados? mejor me callo y ¡empiecen a leer!.
- AOI GUREN KEYWORD INTERVIEW -
Original
11 Gatitos Felices (=^-^=)
*------*
me ha encantado, spre habia kerido saber q dicen las fotos cuando tan asi ^^*
gracias!"
oh ichimue-san muchas graxias por el excelente trabajo que hiciste ^^
oh! yo tmb siempre quise saber que decian xDDD
Muchas gracias!!! :D
Wooo!! Genial!! ^^
Buen trabajo, gracias gracias gracias!!
Aunque creo que nito más aumento en mis lentes o una lupa, poq me costo trabajo leer algunas cosas XD
Aoi parecía responder un poco molesto. Me causa esa sensación XD
Siempre quise saber qué decían XD ¿piensas traducir las de los demás? ^0^
¡¿siii?! :3
Te amo por esto <3~ esperaré tu próxima tradu... me avisas con antelación por correo para no subir nunguna tradu antes.
¿Viste que dejé la actualización debajo de tu tradu? *-*
Cariñositos! y Gatitos Felices! :3
oye que bien un sueño hecho realidad jaja grax por todo okys suerte
Muchas Gracias Ichiume-san!! *v*....
jejej Amy tiene razón AOi siempre responde cosas raras O.o
creo que si por el fuera... seria "si" "no" "deja a la entrevistadora hablando sola"
gracias a todas por comentar T_____T hace que mi trabajo valga la pena.
Yumi, la foto es más grande que un wallpaper, (mil algo por dos mil y algo) en mi pc se veia bien, pero cuando la subi me di cuenta que se veia mas pequeña que en mi computadora. Me pregunto si Photobucket le dió un "resize" porque a mi tambien me pareció pequeña Oo
Y Ami claro que voy a traducir las demas!! Y al igual que a ti y NIngyo a mi siempre em da la impresión que Aoi esta de mal humor!!. ¿qué será?
Falta de pato en las mañanas?
XD
v.v solo espero que no se afecte demasiado T_Tomg! si no muerooooooo
si es verdad xD
Aoi es muy cortante...
xD
ame el trabajo
muchisimas gracias
Si comentas un Gatito será Feliz =3
Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D
Comentarios = Ganas de traducir <3
Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.
Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~