✖ CS ~ Cockayne Soup ✖ Traducciones de the GazettE ~: Guren Keyword Interview - Aoi ir arriba

Guren Keyword Interview - Aoi

¡Hola! ¡Ichiume otra vez con otro post! Pero esta vez no es una pora, es...bueno...una casi-pora o mejor dicho ¡es un Scanlation! El primero que hago. ¿Y que es un scanlation? se preguntarán. No se preocupen, estoy aquí tambien para culturizar xDDDD es Scan + tranlation (traducción) = Scanlation. Quiere decir que no solo traduje la entrevista, si no que tome la foto y la puse como si el articulo estuviese en español imitando el original japonés. Ojalá les guste ^^ porque esta es una entrevista que llevo traduciendo desde que obtuve el scan y ahora me lo tomé en serio y ¡lo hice de una buena vez! (Aquí es cuando aplauden y me felicitan xDDD). ¡Hurra!.

Ya sin más, aquí les dejo el original y el original-traducido que tambien de cierta forma es original. ¿mareados? mejor me callo y ¡empiecen a leer!.

- AOI GUREN KEYWORD INTERVIEW -

Original


Scanlation

Sus comentarios = Gatitos (¡e Ichiume!) felices. ¡¡Quiero ser feliz!!!!! T.T

11 Gatitos Felices (=^-^=)

Mel dijo...

*------*
me ha encantado, spre habia kerido saber q dicen las fotos cuando tan asi ^^*

gracias!"

Shiroyama Mizuki dijo...

oh ichimue-san muchas graxias por el excelente trabajo que hiciste ^^

Anónimo dijo...

oh! yo tmb siempre quise saber que decian xDDD
Muchas gracias!!! :D

Yumi dijo...

Wooo!! Genial!! ^^
Buen trabajo, gracias gracias gracias!!
Aunque creo que nito más aumento en mis lentes o una lupa, poq me costo trabajo leer algunas cosas XD

Ami~ dijo...

Aoi parecía responder un poco molesto. Me causa esa sensación XD
Siempre quise saber qué decían XD ¿piensas traducir las de los demás? ^0^

¡¿siii?! :3

Te amo por esto <3~ esperaré tu próxima tradu... me avisas con antelación por correo para no subir nunguna tradu antes.

¿Viste que dejé la actualización debajo de tu tradu? *-*

Cariñositos! y Gatitos Felices! :3

urakhi dijo...

oye que bien un sueño hecho realidad jaja grax por todo okys suerte

Anónimo dijo...

Muchas Gracias Ichiume-san!! *v*....

Anónimo dijo...

jejej Amy tiene razón AOi siempre responde cosas raras O.o

creo que si por el fuera... seria "si" "no" "deja a la entrevistadora hablando sola"

Ataraiba dijo...

gracias a todas por comentar T_____T hace que mi trabajo valga la pena.

Yumi, la foto es más grande que un wallpaper, (mil algo por dos mil y algo) en mi pc se veia bien, pero cuando la subi me di cuenta que se veia mas pequeña que en mi computadora. Me pregunto si Photobucket le dió un "resize" porque a mi tambien me pareció pequeña Oo

Y Ami claro que voy a traducir las demas!! Y al igual que a ti y NIngyo a mi siempre em da la impresión que Aoi esta de mal humor!!. ¿qué será?

Anónimo dijo...

Falta de pato en las mañanas?

XD

v.v solo espero que no se afecte demasiado T_Tomg! si no muerooooooo

VampirePrincess160 dijo...

si es verdad xD
Aoi es muy cortante...

xD

ame el trabajo
muchisimas gracias

Si comentas un Gatito será Feliz =3

Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D

Comentarios = Ganas de traducir <3


Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.

Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~