B=PASS julio 2011
Aquí les dejo un cortísimo cuestionario a los chicos, déjenme saber su opinión con un bonito gatito feliz. Espero que les guste c:
Traducción del Japonés al Inglés por hakitarun@LJ
Traducción del Inglés al Español por Koharu.
Muchas gracias a diru915@LJ por los scans.
Pequeño cuestionario
Aoi: ¿Quieres abrirte paso entre todas tus limitaciones? ¡Entonces esta es la única canción para que comiences!
Reita: ¡Hay un rugido estruendoso en el corazón del vórtice! [vortex]
Ruki: Jódete…
Kai: ¡Te sentirás increíble después de una carera salvaje con nosotros!
Uruha: ¡Una herramienta para experimentar lo último de the GazettE!
● Si está escuchando “UNCERTAIN SENSE”, ¿qué parte de la canción está escuchando justo ahora?
Aoi: Ya sabe que compuse la canción y todo eso pero si de verdad tengo que responder… entonces supongo… ¿toda la canción?
Reita: Los riffs en la introducción.[1]
Ruki: ¡Estoy traduciendo la letra!
Kai: ¡Estoy escuchando la composición musical de la canción!
Uruha: Mis emociones están deambulando de ida y vuelta de sentirse mareadas a sentirse sólidas, como un péndulo oscilante.
● ¿Tuvo algún momento reciente de [BREAK ME] [rómpeme; destrózame; acábame]?
Aoi: No realmente (risas). Pero si debo responder, entonces tengo unas cuentas cosas alocadas que quiero hacer…
Reita: Le dí la oportunidad a hacerme una permanente en mi cabello.
Ruki: Cuando tengo sueño…
Kai: Cuando estoy atestado de trabajo…
Uruha: Quiero ajustar correctamente mis hábitos alimenticios.
● ¿Su actual álbum favorito o un músico que este siguiendo actualmente?
Aoi: Tengo un montón… No puedo responder [the GazettE], ¿puedo hacerlo?
Reita: DOPE.
Ruki: El álbum “The Apples” de Yoshii Kazuya.
Kai: Buddy Rich.
Uruha: Our Long Road Home de Taproot y A Thousand Suns de Linkin Park.
● Algo de lo que esté preocupado hoy en día.
Aoi: La organización al realizar los conciertos para nuestro tour Abyss/Lucy. Me sigo preguntando si podemos hacerlo mejor la próxima vez.
Reita: El reciente desastre sísmico.
Ruki: Terremotos y la planta de energía nuclear. Creo que esos dos siempre están en mi mente.
Kai: El futuro de Japón.
Uruha: El futuro de Japón.
● La letra de una canción, melodía, tempo o arreglos. ¿Cuándo es el mayor momento en que estas vienen a su mente?
Aoi: Pienso bastante en ellas cuando estoy en la bañera y especialmente cuando me estoy aplicando shampoo. No soy realmente bueno en sentarme a pensar seriamente sobre algo.
Reita: Cuando soy presionado a pensar en ellas.
Ruki: Es muy al azar, pero pienso un montón sobre ellas cuando salgo a caminar.
Kai: Cuando estoy golpeando la batería, como debe ser.
Uruha: Cuando estoy en mi cama, antes de irme a dormir.
● Sé que prometí no preguntarles esto pero, ¿cuál es su actual afición?
Aoi: ¡No hicimos tal promesa! ¿Afición actual? Ser buscado después del trabajo todos los días. No es una manía pero es algo que no puedo evitar.
Reita: Cocinar.
Ruki: Mi afición es.... Hacer diseños para el trabajo.
Kai: Observar a las personas.
Uruha: Aplicaciones de juegos para iPhone.
● Por favor comparta con nosotros algún libro interesante, manga o película con la cual se haya topado.
Aoi: [Sidooh] y [Kuroshitsuji II]
Reita: [Sidooh]
Ruki: [Sidooh]
Kai: Esa película, Nakumonka. ¡Sadao Abe es asombroso!
Uruha: La película Hurt Locker.
● Exprésese a usted mismo en una sola palabra.
Aoi: Yo mismo soy original por lo tanto ninguna palabra puede describir mi carácter. Pero si tengo que responder, entonces tal vez soy una persona que trabaja duro como Sebastián de Kuroshitsuji… ¿Qué? ¿Estoy bromeando?
Reita: [Se ve como un pervertido].
Ruki: Libertad.
Kai: Imaginado chico extraño.
Uruha: Normal.
● ¿Qué es un concierto ideal para usted?
Aoi: Hurrm~ Esto es difícil. Quiero intentar hacer un live en la playa. Ir al extranjero también sería genial. Y me encantaría unirme a un gran festival de verano. Cosas como esas.
Reita: Un concierto muy alocado del cual no tendré ningún recuerdo.
Ruki: Cuando sepamos cómo funciona todo en un concierto.
Kai: Una tormenta de personas haciendo pogo.
Uruha: Ahora mismo, quiero hacer un concierto al aire libre.
NOTAS:
[1] Riff no tiene traducción exacta al Español. Riff es una serie de acordes en guitarra que se repiten varias veces, aunque también pueden ser improvisados, con la finalidad de formar la base melódica fundamental de una canción.
14 Gatitos Felices (=^-^=)
● Si está escuchando “UNCERTAIN SENSE”...
Ruki: ¡Estoy traduciendo la letra!
XD eso me pareció un poco gracioso no se por qué
y Aoi traumado con kuroshitsuji XD pues yo igual dure un rato traumada XD...si le veo un aire parecido a la personalidad de sebastian <3
y todos lindos como siempre :3
bno Gracias por la traduccion!
ureshii koneko :3
Gracias! <3
jajaa xDD
Uruha y las aplicaciones del Iphone estará viciado e_e
se ve se preocupan pos el futuro de su pais
si Aoi es Sebastian Uru puede ser Ciel *u*, es buena idea para un fic xD... y Rei cocinando!! woooo!
muchas gracias ^^
Ohhh morí con Aoi y sus comparaciones xd
Ruki y su Jódete ~ xdd
Sidooh me llama la atención, hace un tiempo quería leer ese manga xd
muchas gracias!
ARIGATOU
♥
jajajajaja muy buena la entrevista :3
Reita amado mio no intentes cocinar eso es imposible para ti y para mi u.u
Aoisebas-chan Grrr *__* creo que me enamore
Kai tan kawai como siempre :3
Uru y sus vicio
Ruki tan dulce con su ¡Jodete!por eso amo a mis gazettos :3 son únicos
ruki me encnato con su jodete jajaj y los demas chicos tan encantadores me interesaría leer sudooh creo k reita tiene muy wen gusto dope es weno
Hola! Acabo de descubrir esta pagina y me encontre con tanto de GazettE que no puedo creerlo jajaja, muchas gracias!
que entrevista tan genial, me encantan las respuestas de Uru... siempee tan diferentes jajajaj. Gracias de nuevo!
"JÓDETE" simple y claro... así es Ruki-sama n_n
Gracias por la traducción XDD
valla el slogan de ruki es tan...profundo xD me gusto mucho el de aoi
con lo de UNCERTAIN SENSE casi me orino de la risa con lo q dijo aoi porq pense exactamente lo mismo XDDDD
en la parte de BREAK ME a q se referia uruha? al alcohol? xD
yo tambien sigo preocupada con lo de japon pero gazettos no se preocupen los recibire en mi casa prometo no hacerlos mis exclavos sexuales 8D (crusando los dedos >8D)
la aficion de reita actualmente es....cocinar? XDDDDDDDDDDDD temo por el futuro de las cocinas de japon XDDDD
ese aoi al = q muchas de nosotras se traumo con kurojitsuji xDDDDDDDD y la verdad si da un aire a sebastian *¬*, y de reita no me sorprende q sea un pervertido XD y si uruha normal JA! y yo soy mama de gackt XD esta entrevista a pesar de ser corta estubo muy divertida XD
estuvo muy buena, muchas gracias!
aaaw reita se cree pervertido jajaja
y Ruki solo habla del trabajo, creo que es adicto a el xD
gracias por la traduccion! ^^
Aoi me hace reír xdd es como si estuviese en otro mundo xd completamente a parte de el resto ~
muchas gracias por la tradu ~ esta entretenida :3
Si comentas un Gatito será Feliz =3
Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D
Comentarios = Ganas de traducir <3
Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.
Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~