✖ CS ~ Cockayne Soup ✖ Traducciones de the GazettE ~: Voiceless Fear ir arriba

Voiceless Fear

Bueno, como lo prometido es deuda, primero les informo que hemos hecho algunas de las canciones que habían sido pedidas =) Les dejaré los links para que las pasen a leer y, por supuesto, dejen gatitos felices =^-^=

Cassis

32 Koukei no Kenjuu

REGRET

Y también les traigo la traducción de Voiceless Fear, una de las cacniones de PLEDGE y también tiene esa melancolía que tiene la canción principal, pero sólo que con un ritmo distinto.

Photobucket


    Voiceless Fear
    光の中 叫びは静かに奪われていった
    A quirk of fate
    In stillness

    Pain 加速してゆく 闇に墜ちてゆきそう 空白の瞬間

    意識の底で溺れるような 感覚がとても痛い
    脈に絡まる冷たい雨が俺を壊してゆく

    何も判らないまま 幕を下ろした悲劇 無言は続く

    突き付けられた 回答に揺れる
    「叫びを忘れて君を無くすなら…」

    Get rid of fear from me
    焼き付いたままで離れない
    張り詰めたまま蠢く
    My broken throat

    眠りから覚めて ただ流れる日々を眺め
    苛立ちに壊れても変わらない事実に...

    突き付けられた明日に頷く
    「叫びを忘れて君を無くすなら…」

    Get rid of fear from me
    焼き付いたままで離れない
    張り詰めたまま蠢く My throat
    空白を知ったあの場所で
    掛け違う歯車と踊ろう

    Till fear fades away
    A quirk of fate

Photobucket
    Voiceless Fear
    hikari no naka sakebi wa shizuka ni ubawarete itta
    A quirk of fate
    In stillness

    Pain kasoku shite yuku yami ni ochite yukisou kuuhaku no toki

    ishiki no soko de oboreru you na kankaku ga totemo itai
    myaku ni karamaru tsumetai ame ga ore wo kowashite yuku

    nani mo wakaranai mama maku wo oroshita higeki mugon wa tsuzuku

    tsukitsukerareta kaitou ni yureru
    "sakebi wo wasurete kimi wo nakusu nara ..."

    Get rid of fear from me
    yakitsuita mama de hanarenai
    haritsumeta mama ugomeku
    My broken throat

    nemuri kara samete tada nagareru hibi wo nagame
    iradachi ni kowarete mo kawaranai jijitsu ni ...

    tsukitsukerareta ashita ni unazuku
    "sakebi wo wasurete kimi wo nakusu nara ..."

    Get rid of fear from me
    yakitsuita mama de hanarenai
    haritsumeta mama ugomeku My throat
    kuuhaku wo shitta ano basho de
    kakechigau haguruma to odorou

    Till fear fades away
    A quirk of fate

Temor sin voz

Lyric e inglés: gazette_lyrics @LJ
Traducción by: Yumi para CS~

En el interior de la luz, mi grito ha sido silenciosamente arrebatado.
Un capricho del destino.
En calma.

Dolor. Acelerado. Parece caer en la oscuridad. Un momento en blanco.

La sensación que parece ahogarse en el fondo de mis sentidos. Duele demasiado.
La fría lluvia que se entrelaza en mi pulso me romperá.

Sin entender nada. La tragedia que bajó el telón. El silencio continúa.

Estoy temblando por esta respuesta… que ha sido lanzada sobre mí.
“Si olvidas los gritos y te pierdes…”

Deshazte del miedo hacia mí.
Esta condición de incinerado no desaparecerá.
Tenso, estoy retorciéndome.
Mi garganta rota.

Desperté de mi sueño. Sólo estoy mirando fijamente los días pasando.
Incluso si me derrumbo por esta frustración, esta inmutable realidad aún seguirá…

Sólo estoy asintiendo en este mañana que ha sido lanzado sobre mí.
“Si olvidas los gritos y te pierdes…”

Deshazte del miedo hacia mí.
Esta condición de incinerado no desaparecerá.
Tenso, estoy retorciéndome. Mi garganta.
He conocido este vacío en ese lugar.
Estoy danzando con estas ruedas dentadas cruzadas.

Hasta el miedo se desvanece.
Un capricho del destino.

5 Gatitos Felices (=^-^=)

yoite dijo...

yaaaaaaaaaaaaay
q grenial
arigatooooo

Ahome By Lied dijo...

Es triste... pero como el ritmo de la canción la hace un poco mas... ¿Animada?

Gracias por la tradu!

Sandra Zandaer dijo...

Estaba buscando esta letra desde hace mucho
Gracias

Si comentas un Gatito será Feliz =3

Por favor, ¿te molestarías en agradecer nuestro trabajo?
Dejar un comentario te tomará menos tiempo del que te tomó leer esta tradu ;D

Comentarios = Ganas de traducir <3


Por favor evita comentar como anónimo. Usa la opción "Nombre/URL" y en url dejas tu fotolog u otra web que tengas. Así sabremos quién ha comentado.

Cuando postees alguna duda, usa la opción "Suscripción por correo electrónico" y se te avisará a tu e-mail cuando sea respondida.
Gracias <3 ~